Publications

Peer-Reviewed Articles and Book Chapters

‘Fifteenth-Century Compilation Methods: The Case of Oxford, Trinity College, MS 29’ (The Review of English Studies 2022, 73, pp. 20–41)

‘The Wycliffite Translators and the Liturgy’, in Lutz Edzard, (ed.) Bibelübersetzung(en) in sprachvergleichender Perspektive (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, Harrassowitz Publishers, 2021)

‘A Recycled Extract from Gower’s Confessio Amantis in Oxford’ (Notes and Queries 2021, DOI: gjaa180)

‘Non-Wycliffite Bible Translation in Oxford, Trinity College, 29 and Universal History Writing in Late Medieval England’ (Anglia 2020, 138:4, pp. 649–72)

‘The Holy Cross Legend: A Unique Version in Oxford, Trinity College, MS 29’ (Medium Aevum 2019, 88:1, pp. 52–79)

Contributions to Revolting Remedies from the Middle Ages, ed. Daniel Wakelin, Bodleian Library, Oxford (2017)

Reviews

Review of Wendy Scase, Visible English: Graphic Culture, Scribal Practice, and Identity, c. 700-c. 1550 (Anglia 2024; 142:4, pp. 838–840)

Review of Andrew Kraebel. Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England: Experiments in Interpretation (Anglia 2021; 139:3, pp. 1–4)

Review of Rory Critten, Author, Scribe, and Book in Late Medieval English Literature (Anglia 2020; 138:1, pp. 186–188)

Review of Henry Ansgar Kelly, The Middle English Bible: A Reassessment (Anglia 2018, 136:1, pp. 208-2011)

Review of Anne Hudson, Doctors in English: A Study of the Wycliffite Gospel Commentaries (Anglia 2017, 135:1, pp. 201-203)

Review of Cecilia A. Hatt, God and the Gawain-Poet: Theology and Genre in Pearl, Cleanness, Patience and Sir Gawain and the Green Knight (Anglia 2017, 135:1, pp. 197- 200)

Review of Annie Sutherland, English Psalms in the Middle Ages (Anglia 2016, 134:1, pp. 154-158)